الصفحة الرئيسية عشرة أسباب تدفعك لزيارة هايدلبيرغ

12 مليون سائح يزورون مدينة هايدلبيرغ. التي تحتضن أقدم جامعات ألمانيا حيث ألقى أبرز الفلاسفة محاضراتهم. وعلى جسرها تغنى شعراء وكتاب على مدى قرون.


Heidelberg Stadtansicht Panorama

منظر عام لجسر المدينة القديم والقلعة القديمة. سحر هذا المنظر الشعراء والفلاسفة والرسامين الألمان. الشاعر الألماني الكبير يوهان فولفغانغ فون غوته كتب عن هايديلبيرغ قبل مئتي عام "هذه المدينة، بموقعها وبما حولها، شيء مثالي".
..
Stadt Heidelberg Schloss beliebteste Sehenswürdigkeiten Deutschland

يمثل الجسر القديم علامة المدينة. في عام 1284 بني الجسر من الخشب أول مرة فوق نهر نيكر. لكنه كان ضحية الفيضانات التي حطمته أكثر من مرة. وفي عام 1788 بني في مكانه الجسر الحجري الظاهر في الصورة. والذي يربط بين المدينة القديمة وبين الشاطئ المقابل من نهر نيكر.

..
Heidelberger Schloss

فوق تلة تعلو المدينة تقع قلعة أمير مقاطعة بفالتس. دمر الجيش الفرنسي القلعة في القرن السابع عشر وتركها حطاما. وحدها هالة الماضي وزوال القلعة تترك للمشاهد سحر الماضي الذي لا يعود.
..
Koreaner in Deutschland Heidelberg

تبقى قلعة هايدلبيرغ من أهم معالم المدينة التاريخية جاذبة الزوار من كل أنحاء العالم. خلال عملية الترميم نهاية القرن التاسع عشر أعيد بناء بعض السلالم التي دمرت.





..Bildergalerie Stadtbilder Heidelberg

أساس المدينة يعود للقرون الوسطى، وأغلب واجهات المساكن على طراز الباروك. في أرجاء المدينة كثير من المقاهي والمطاعم يزورها السياح وسكان المدينة. هايدلبيرغ مدينة محببة للسياح القادمين من الولايات المتحدة الاميركية واليابان بالذات.


..Deutschland Alte Aula der Universität Heidelberg

"سيمبور آبيرتوس" جملة باللاتينية تعني دائما مفتوح. شعار ترفعه الجامعة التي أسست عام 1386 وهي بذلك أقدم جامعة في ألمانيا. ألقى فلاسفة وعلماء كبار محاضرات في هذه الجامعة، مثل الفيلسوف هيغل، والكيميائي بونسن، والفيلسوف المعاصر هابرماس.




Heidelberg Affenfigur auf der Alten Brücke

منذ القرن الخامس عشر ذكر أن هناك قرد على جسر المدينة القديم. القرد المصنوع من البرونز وضع عند نهاية الجسر عام 1979. والتبرك بلمسه يعني أن المرء سيزور المدينة مرة أخرى.

..Schloss Heidelberg Feuerwerk

الألعاب النارية في الصيف فوق القلعة تجذب السياح وعشاق الرومانسية. حينها تتلون القلعة القديمة بألوان الألعاب النارية. هايدلبيرغ لا تحتضن واحدة من أهم الجامعات في أوروبا وألمانيا فقط، بل إنها قبلة للعشاق والرومانسيين في ألمانيا.

РОССИЯ Адвокат: Сестру Надежды Савченко не выпускают из России


Как сообщают украинские власти, сестру арестованной в РФ Надежды Савченко Веру не выпускают с российской территории. На нее завели уголовное дело, утверждает адвокат Илья Новиков.
Вера Савченко, фото из архива
Вера Савченко, фото из архива
Министерство иностранных дел Украины поздно вечером в среду, 27 апреля, заявило о задержании Веры Савченко, сестры арестованной в России украинской летчицы Надежды Савченко. "Веру Савченко задержали в России. Наш консул с ней в полицейском участке борется за ее освобождение. Посольство в Москве тоже работает над этим", - говорится в сообщении ведомства в соцсети Twitter.

В то же время адвокат Савченко Илья Новиков сообщил, что Вера Савченко не задержана. "Ее паспорт у русских пограничников, других потерь в наших рядах нет", - написал он в своем микроблоге в Twitter. Ранее он проинформировал общественность о том, что Веру Савченко беспрепятственно впустили в Россию 26 апреля, после чего выяснилось, что она находится в розыске по ст. 297 Уголовного кодекса России якобы за оскорбление чеченского судьи.
Глубокой ночью 28 апреля Новиков сообщил, что консулы забрали Веру Савченко с контрольно-пропускного пункта и поехали в Ростов. "Все остальное - завтра", - пообещал он в Twitter.
Вера Савченко: "Сижу в машине с дипномерами, а то бы уже арестовали"
Сама Вера ранее сообщила по телефону агентству УНИАН, что ее задержали на российско-украинской границе и хотят арестовать. "Консул со мной, сижу в его машине с дипномерами, иначе уже была бы арестована", - сказала украинка. По словам российских пограничников, сестра Савченко объявлена в федеральный розыск из-за уголовного дела, заведенного на нее почти полгода назад.
Президент Украины Петр Порошенко поручил МИД Украины обеспечить возвращение Веры Савченко на родину.
Ранее в тот же день стало известно, что началась процедура экстрадиции на Украину Надежды Савченко, приговоренной в России к 22 годам колонии по делу об убийстве российских тележурналистов в Донбассе.
Смотрите также:

Koliko.-POLITIKA Zviždač: voljen, omražen, slabo zaštićen


Ozbiljne zloupotrebe na svjetlost dana često izlaze samo kroz informacije insajdera. Iako su njihove informacije veoma važne, zviždači su često žrtve mobinga, goni ih se i kažnjava. Zaštita za zviždače nedostaje.
Symbolbild Whistleblower Konzern Geschäft Firma
Zviždači su nam svima potrebni. Dovoljno je samo da se prisjetimo najvećih skandala iz novijeg vremena: Panaskim-dokumentima razotkriven je sofisticirani sistem za prikrivanje često ilegalno stečenog bogatstva. Zviždač Edvard Snouden razotkrio je obim elektronskog špijuniranja američke tajne službe NSA. Kroz Čelzi Mening i Vikiliks saznali smo za masovno kršenje ljudskih prava od strane SAD.
Edward Snowden
Edvardu Snoudenu je Rusija dala azil
Koliko su njihove informacije bile dragocijene za svjetsku javnost, toliko je visoka cijena koju informanti plaćaju za svoju civilnu hrabrost: Čelzi Mening je na odsluženju 35-godišnje zatvorske kazne, Edvard Snouden je u egzilu u Rusiji, osnivač Vikiliksa Džulijan Asanž živi u ambasadi Ekvadora u Londonu.
Otkriven skandal, medalja, gubitak posla
I u Njemačkoj ljudi pokazuju civilnu hrabrost, otkrivaju korupcije ili utaje poreza. Za ukazivanje na takve stvari od javnog značaja ne dobijaju nagrade, naprotiv. Evo nekoliko primjera: vozač kamiona Miroslav Štreker obavijestio je policiju o transportu pokvarenog mesa. Tako je u javnost iznio jedan od najvećih skandala, a 2007. godine od tadašnjeg ministra privrede Horsta Zehofera čak je dobio i zlatnu plaketu za civilnu hrabrost. I pored toga izgubio je posao. Andrea Fuks, koja trguje hartijama od vrijednosti, do sada je protiv svog bivšeg poslodavca, DZ-banke, vodila više od dvadeset parnica. Pozadina je insajdersko trgovanje u velikom stilu, u koje su bili upleteni njeni šefovi iz banke. Fuks se usprotivila ilegalnom poslovanju i zbog toga bila otpuštena.
Međutim, na one koji se protive da učestvuju u mahinacijama, pritisak se ne vrši samo u privatnom sektoru, već i u javnim službama. Revizor Ervin Biksler je 2002. godine objelodanio da službe za zapošljavanje sistematski uljepšavaju statistike. Zbog tog otkrića, tadašnji šef Biroa za zapošljavanje, Bernhard Jagoda, morao je da podnese ostavku. Sam Biksler je bio izložen velikom mobingu, razbolio se i bio penzionisan.
Diskreditovani, oklevetani, ocrnjeni
Sukob interesaNaročito grub bio je odnos hesenske poreske uprave prema četvorici uspješnih istražitelja za utaju poreza. Oni 2011. nisu dopustili da im se remeti posao i da se sprečava istraga koji su vodili. Bivši istražitelj za utaju poreza Rudolf Šmenger do danas se bori za svoju rehabilitaciju. Tek prošlog decembra, proces je završen u korist Šmengera. Dobitnik međunarodne „zviždačke nagrade“ za 2009. godinu, u razgovoru za Dojče vele govori o skandalu koji do danas traje: „Morate da zamislite da je otvoren tajni dosije, da je konstruisan disciplinski postupak, da su kroz falsifikovani izvještaj pokušali i da me proglase za psihijatrijski slučaj.“ Šmengerov zaključak je mračan: „Moramo da zaključimo da insajderi koji u javnost žele da iznesu zloupotrebe u našoj zemlji nemaju zaštitu. Oni se diskredituju, klevetaju, blate i ostaju bez posla“.
Anegret Falter je predsjednica mreže zviždača. U intervjuu za Dojče vele razočarano kaže: „Interes države da njeni službenici čuvaju poslovne tajne, interes kompanija da štite poslovne tajne, oni su uvijek u suprotnosti za interesom civilnog društva. Zato perfektne zaštite za zviždače neće biti“, smatra Falter. Ona međutim ukazuje da su u mnogim zemljama zviždači zakonski zaštićeni. U SAD se i pored zaštite koja je predviđena zakonom, administracija Baraka Obame oštrije odnosila prema zviždačima od svih prethodnih.
Julian Assange
Džulijan Asanž je i dalje u ambasadi Ekvadora u Londonu
U Njemačkoj još uvijek nedostaju odgovarajući zakoni. Da se poslanik stranke Zelenih Hans-Kristijan Štrebele pita, stvari bi bile drugačije: „Još 2014. godine smo predstavili nacrt zakona“, podsjeća Štrebele u razgovoru za Dojče vele i dodaje da taj nacrt sadrži tri komponente: „Najprije zaštitu zviždača u oblasti privatne privrede. Zatim u oblasti javnih službi: službenici, članovi vlade i slično. I kao treće – što je i najvažnije – zaštitu od krivičnog gonjenja - kada ljudi iz tajnih službi, iz Bundesvera ili sličnih državnih institucija iznesu informacije o mahinacijama koje proizvode veliku štetu i kojima se krši ustav“. U njemačkom Bundestagu taj nacrt zakona do sada nije dobio podršku većine. Još uvijek nije ispitano ni da li zaštita zviždača u Njemačkoj odgovora međunarodnim propisima, što je bilo dogovoreno 2013. koalicionim ugovorom između SPD-a i Unije CDU/CSU. Strahovanja zviždača i onih koji ih podržavaju još više su porasla: sredinom aprila, Evropski parlament usvojio je jedinstvenu pravnu zaštitu za poslovne tajne. Za Matijasa Špilkampa se postavlja pitanje da li taj zakon može da bude zloupotrijebljen protiv zviždača. Za člana upravnog odbora organizacije Reporteri bez granica je jasno: „On barem nudi tu mogućnost.“

ANALIZA Evropa voli balkanske voždove

Aleksandar Vučić, Nikola Gruevski, Milo Đukanović... „Mediji su potčinjeni njima, pravosuđe nemoćno naspram omnipotentne izvršne vlasti. Može se govoriti o upravljanoj demokratiji“, piše Noje cirher cajtung.

Albanien Tirana Premierminister Aleksandar Vucic bei Vienna Economic Forum
Mustafa, Rama, Đukanović, Vučić, Zvizdić i Gruevski na Ekonomskom forumu u Tirani, maj 2015.
Evropskoj uniji su potrebni „autoritarni balkanski voždovi“ i zato ih više skoro uopšte ne kritikuje – tako počinje analiza Andreasa Ernsta, beogradskog dopisnika Noje cirher cajtunga. „Dugo je EU na Balkanu igrala ulogu vaspitačice za demokratiju. Izmenjeno geopolitičko stanje sada je povod Briselu da se u nestabilnom regionu sve više oslanja na autoritarne političare“, piše Ernst.
Podseća se kako je počelo – 21. juna 2003. na samitu u Solunu obećana je evropska perspektiva republikama bivše Jugoslavije i Albaniji. „Na vidiku se pojavila budućnost koja je, zahvaljujući reformama u državi, privredi i društvu, obećavala sigurnost i blagostanje. Preokret ne bi došao naprasno, ali bi ipak bio sveukupna promena u pravcu boljeg života. Region je iza sebe ostavio stravičnu deceniju. Jugoslavija se krvavo raspala. To je značilo uništenje ili progon za stotine hiljada ljudi.“
Usledile su, piše švajcarski list, bolje godine: Srbija je ostala na proevropskom kursu i nakon ubistva Đinđića, Hrvatska je ostavila Tuđmanovu eru iza sebe, u Makedoniji je krenulo nabolje kada je 2001. sprečen građanski rat, Bosna i Kosovo su pretvoreni u protektorate koji su „gutali milijarde“ evra, uz nadu međunarodne zajednice da će izgraditi funkcionalne države. U Briselu se verovalo da je pronađena metoda da se „Balkan oslobodi svoje zaostalosti. Proces proširenja je ujedno trebalo da bude izvoz demokratije. Napreci se od tada redovno evaluiraju i dokumentuju u izveštajima. Doduše, ovaj pedagoški dijalog vođen je isključivo s političkim elitama. Građanska društva su u njega jedva uključena.“
„Ta metoda nije sprečila da vlade na Balkanu postanu sve autoritarnije, sa svemoćnim političarima na čelu, poput Aleksandra Vučića u Srbiji, Nikole Gruevskog u Makedoniji ili Mila Đukanovića u Crnoj Gori. Mediji su potčinjeni njima, pravosuđe nemoćno naspram omnipotentne izvršne vlasti. Može se govoriti o upravljanoj demokratiji. Evropska unija obraća sve manje pažnje na taj demokratski deficit. U svetlu krize evra, ukrajinske i izbegličke krize, EU se okrenula real-politici. Umesto da ograniči balkanske voždove zbog njihove samovolje i gaženja prava, EU ceni njihovu lojalnost. Aleksandar Vučić i Hašim Tači garantuju hladni mir između Beograda i Prištine koji je EU izboksovala. Milo Đukanović gura ulazak u NATO, uprkos otporu proruske opozicije. A Nikola Gruevski je postao vratar EU koji je na grčkoj severnoj granici zaustavio izbeglički talas na Balkanskoj ruti“, piše Ernst i zaključuje:
„Umesto politike proširenja, EU se bavi detaljno proračunatom realpolitikom. Moćnicima Balkana pri tom ne smeta što evropske integracije ne napreduju. Naprotiv. Oni najkomotnije žive u čekaonici EU. Tamo, u bledom sjaju svojih zvezda, oni simuliraju reforme.“
I dalje na početku
Nemački katolički list Tagespost posvetio je izborima u Srbiji kratak komentar. Autor Štefan Bajer zbraja glasove koje je dobila nacionalistička opozicija i beleži: „Znak je normalizacije to što je tek nešto više od 13 odsto Srba glasalo za viziju Velike Srbije, zasnovanu na paranoji i rasizmu, dok je polovina birača odabrala pragmatični put. Normalna društva su, naime, zainteresovanija za bolji život nego za ideološke utopije.“
Ali, dodaje Bajer, to su jedine dobre vesti iz Srbije. Jer ni Vučić ni njegov dosadašnji koalicioni partner Dačić nisu „prave pravcate demokrate“; jedan je do 2008. radio sa Šešeljem, drugi je bio „oduševljeni sledbenik“ Slobodana Miloševića. „Možda bi to i moglo da se odbaci kao greh iz mladosti, ali izgleda da do danas nijedan političar u Srbiji ne može biti uspešan bez flerta sa nacionalizmom. Takođe, i kod pitanja borbe protiv korupcije i organizovanog kriminala, Srbija se 16 godina nakon pada Miloševića i dalje nalazi na početku. U anketama dve trećine ljudi podržava saradnju sa Rusijom, a Vladimir Putin popularniji je od Vučića – sve to pokazuje da bi Srbima na trnovitom evropskom putu moglo da ponestane daha.“

Euro-Gruppe GRIECHENLAND Noch kein Sondergipfel zu Griechenland


Die Finanzminister der Euro-Gruppe sollen weiter versuchen, den Streit mit Griechenland um das dritte Hilfspaket zu lösen, entschied EU-Ratspräsident Tusk. Neuer Akt im finanziellen Drama? Bernd Riegert aus Brüssel.
Maske Symbolbild
Geplatztes Finanzministertreffen: Kehrt das griechische Drama des letzten Sommers zurück?
"Niemand möchte das Chaos des vergangenen Sommers nochmals erleben", sagte der griechische Europa-Abgeordnete Dimitris Papadimoulis und spricht wahrscheinlich vielen Akteuren in Brüssel aus dem Herzen. Er gehört der Syriza-Partei an und fungiert als eine Art Sprachrohr des Syriza-Chefs und Ministerpräsidenten Alexis Tsipras gegenüber den Medien in der EU-Hauptstadt. In einem Interview mit dem deutschen Magazin "Spiegel" lehnt Papadimoulis Neuwahlen in Griechenland ab. Die würden nur zu einer Destabilisierung Griechenlands und der ganzen Euro-Währungszone führen, so der linke Syriza-Abgeordnete.
Griechenland Premierminister Alexis Tsipras
Papadimoulis: Niemand möchte Chaos
In Griechenland selbst ist die Diskussion über Neuwahlen aber bereits voll im Gange. Die konservative Oppositionspartei fordert seit längerem den Rücktritt des Ministerpräsidenten. Die Zeitung "Kathimerini" spekuliert, Alexis Tsipras selbst könnte auf Neuwahlen setzen, um sich seinen Kurs gegenüber den internationalen Geldgebern nochmals von den Wählern absegnen zu lassen. Im vergangenen Sommer hatte Tsipras erst ein Referendum und später Wahlen angesetzt, um sich während der dramatischen Auseinandersetzung mit der Euro-Gruppe und dem internationalen Währungsfonds seine Politik mandatieren zu lassen. Nach einer Reihe von Sondergipfel-Treffen und einer Beinahe-Pleite des griechischen Staates wurde schließlich im Juli 2015 ein drittes Hilfspaket in Höhe von 86 Milliarden Euro für Griechenland vereinbart.
Da capo: Sondersitzungen und Rettungsgipfel?
Steht man jetzt offenbar wieder am Beginn einer solchen dramatischen Phase? Das eigentlich für diesen Donnerstag geplante Sondertreffen der 19 Finanzminister der Eurogruppe musste abgesagt werden. "Es wird mehr Zeit gebraucht", ließ der Chef der Eurogruppe, Jeroen Dijsselbloem, mitteilen. "Wir sind fast da. Es kann geschafft werden, und zwar in relativ kurzer Zeit", sagte die EU-Außenbeauftragte Federica Mogherini im Namen der EU-Kommission. In Athen hatten es die Unterhändler der drei Institutionen, Europäische Kommission, Europäische Zentralbank und Internationaler Währungsfonds, nicht geschafft, sich mit der griechischen Regierung auf die Umsetzung der Reform- und Sparmaßnahmen zu verständigen. Dieser Schritt wäre eigentlich schon im Oktober 2015 fällig gewesen, wurde aber immer und immer wieder verschoben.
Symbolbild Griechenland Krise Sturm Blitz
Dicke Luft über der Athener Akropolis: Geldgeber und Griechen können sich nicht einigen
Streit um theoretische Vorratsbeschlüsse
Noch am Wochenende beim Finanzministertreffen der Eurogruppe in Amsterdam war der niederländische Finanzminister Dijsselbloem optimistisch gewesen, an diesem Donnerstag endlich zu einem Abschluss zu kommen. In Amsterdam hatten die Finanzminister vereinbart, dass Griechenland eine Art "Notfallplan" von vorbeugenden Reformen und Sparmaßnahmen im Umfang von 3,6 Milliarden Euro vorlegen sollte. Dieser Plan sollte nur dann greifen, wenn Griechenland die im Rettungsprogramm vorgegebenen Haushaltsziele in den nächsten Jahren nicht erreichen sollte.
Von dieser Vereinbarung wollte der griechische Finanzminister Euklid Tsakalotos bereits Stunden nach dem Treffen schon nichts mehr wissen. Die Gespräche über den "Notfallplan" scheiterten. Aus Athen wird den drei Institutionen, und besonders dem Internationalen Währungsfonds, jetzt "Erpressung" vorgeworfen. Besonders der linke Flügel der Syriza-Bewegung setzt den griechischen Ministerpräsidenten unter Druck, keinen Vorratsbeschlüssen über Sparmaßnahmen zuzustimmen. Alexis Tsipras verfügt nur über eine relativ kleine Mehrheit von drei Stimmen im griechischen Parlament.
Vorerst keine Sondergipfel für Griechenland
Brüssel Gipfel Treffen Donald Tusk
Tusk: Finanzminister müssen weitersuchen
Wie schon im vergangenen Jahr wollte Alexis Tsipras versuchen, das Problem von der Ebene der Finanzministern auf die Ebene der Chefs zu verlagern. Er soll in einem Telefongespräch mit dem EU-Ratspräsidenten Donald Tusk versucht haben, einen Sondergipfel der Staats- und Regierungschefs der Eurogruppe zu erreichen. Doch Donald Tusk winkte wohl zunächst ab. Der Ratspräsident sagte in Brüssel lediglich, er erwarte eine Sitzung der Eurogruppen-Finanzminister in einer nicht allzu fernen Zukunft. "In Tagen, nicht Wochen", so Tusk zu Reportern. "Wir müssen eine Situation von neuerlicher Unsicherheit in Griechenland vermeiden."
"Griechenland hat noch Geld"
Der Griechenland-Experte der Brüsseler Denkfabrik "Bruegel" sieht das Hin-und Her noch gelassen. "Man kann das nicht mit dem Drama des letzten Sommers vergleichen. Damals hat eine neu gewählte Regierung keinen Stein auf dem anderen gelassen, aber dennoch am Ende nachgegeben. Ich bin sicher, dass es einen Kompromiss geben wird", sagte Zsolt Darvas der Deutschen Welle. Außerdem sei Griechenland durchaus in der Lage, seinen Zahlungsverpflichtungen gegenüber der Europäischen Zentralbank und dem Internationalen Währungsfonds über den Sommer nachzukommen. "Auf kurze Sicht haben sie das Geld", glaubt Finanzexperte Zsolt Darvas. Vorhersagen seien schwer, weil es keine verlässlichen Statistiken zum griechischen Haushalt gebe. Allerdings brauche die griechische Regierung auf lange Sicht schon frisches Geld aus dem dritten Hilfspaket, um irgendwann an die freien Finanzmärkte zurückkehren zu können.
Noch aber gibt es offenbar ausreichend Spielraum für Verhandlungen und taktische Spielchen. "Seit fünf Jahren ist es immer dasgleiche. Vor jeder Auszahlung verlangen die Gläubiger ein bisschen mehr, die Griechen wollen aber nur etwas weniger erfüllen. Am Ende hat man sich dann jedes Mal geeinigt", meint Zsolt Darvas. Die reale Wirtschaft in Griechenland schrecke das auch nicht mehr. "Investoren und Geschäftsleute haben sich an dieses Szenario gewöhnt."


Die Sozialisten im Europäischen Parlament haben mehr Sympathien für die griechische Haltung. Deren Vorsitzender Gianni Pitella sagte in Brüssel, man könne den Griechen nicht noch mehr Sparmaßnahmen abverlangen. "Falls nötig, sollte es in der kommenden Woche einen Sondergipfel der Regierungschefs der Euro-Gruppe geben."Der griechische Premierminister Alexis Tsipras beschwerte sich bei EU-Ratspräsident Donald Tusk telefonisch über die Haltung des Internationalen Währungsfonds (IWF), der auf dem Notfallplan besteht, bevor er den weiteren Abläufen im dritten Rettungspaket zustimmen will. Der Syriza-Europaabgeordnete Dimitris Papadimoulis fordert, dass der IWF aus dem Rettungsprogramm ganz aussteigt. "Ich träume davon, dass sich die EU dafür entscheidet, ihre Probleme ohne Hilfe von außen zu lösen." Allerdings bestehen Deutschland und andere Eurogruppen-Staaten darauf, dass der IWF an Bord bleibt. "Das steht bei uns im Gesetz zur Griechenland-Rettung", hatte der deutsche Finanzminister Wolfgang Schäuble erneut am vergangenen Wochenende in Amsterdam betont. Er könne also gar nicht anders. Das deutsche Parlament habe die Teilnahme des IWF zu einer Bedingung für das dritte Hilfspaket gemacht.

Insular: ANGOLA Insular: a ilha onde Aline Frazão se redescobriu


Aline Frazão está em viagem pela Europa, a apresentar o seu mais recente trabalho de originais, "Insular", uma viagem até a uma ilha para se reencontrar com as suas origens.
Foi na pequena ilha de Jura, na Escócia, que Aline Frazão produziu, ao lado de Giles Perring, “Insular”, o seu mais recente trabalho.
Resultado da ânsia de experimentar “novas linguagens, novas estéticas musicais e novas parcerias”, este novo álbum marca a estreia da cantora angolana num mundo mais eléctrico, levando-nos numa viagem que começa na ilha idílica e onírica da primeira faixa, homónima, e termina com o regresso à terra-mãe, às origens, com “Susana”, cantada em quimbundo e ao som do violão do angolano Toty Sa’Med.
“O disco faz todo esse movimento, desde a chegada à ilha, a descoberta de quem somos quando lá chegamos, como diz o conto de Saramago, ‘O Conto da Ilha Desconhecida’, e depois o regresso, que é como faz sentido, voltar à terra-mãe, ao princípio de tudo”, explica a cantora. Um álbum que explora o “isolamento, a solidão, o contraste entre o individual e o colectivo” que caracterizam uma ilha.
Aline considera que “Insular” é “um diálogo de latitudes e temperaturas, com uma estética diferente”. Com a companhia da guitarra de Pedro Geraldes, da banda portuguesa Linda Martini, nesta viagem encontramos uma nova Aline Frazão, afastada do cunho da world music, mas que, no fundo, se mantém a mesma.
“Temos que estar atentos e fortes para o que aí vem”
Esta viagem de “Insular” não deixa de lado as palavras de protesto e crítica em relação aos problemas que afetam a sociedade, e Aline aproveitou para homenagear Deolinda Rodrigues, guerrilheira do MPLA, assassinada durante a sua luta por uma Angola livre. “Langidila” é o nome da homenagem.
“Ela é uma mulher à frente do seu tempo, uma mulher muito inteligente, muito crítica, muito honesta nas coisas que dizia, que criticava, mesmo dentro do MPLA”, afirma a cantora que considera que Deolinda “obviamente é uma figura inspiradora para qualquer mulher angolana, por tudo aquilo que representa”.
Uma homenagem que surgiu depois de, no ano passado, ter lido os diários de Deolinda. “Na altura em que escrevi esta música, em junho, depois da prisão dos ativistas, fez ainda mais sentido. Recuperar o seu legado, a sua voz, até mesmo mais poética, uma homenagem mais musical”, conta Aline Frazão.
“Os poetas de outrora escreveram no chão a palavra Liberdade”, pode ouvir-se em "Langidila". Uma liberdade conquistada há 40 anos, mas Aline considera que ainda falta muito para se chegar à Angola com que Deolinda Rodrigues sonhava. “Ainda há muito por fazer. Costuma-se dizer que, quando foi a independência, havia dois planos: um primeiro objetivo, que era a libertação e a independência total de Angola; e um segundo plano, virado para questões sociais e de emancipação do povo angolano. Acho que este segundo plano ainda não foi cumprido”.
Desse segundo plano faltam coisas como o pleno acesso a “água, luz, saúde, educação, coisas básicas para a sobrevivência de qualquer ser humano, em qualquer parte do mundo”. Para chegar à Angola com que Deolinda sonhava – e pela qual lutava – “tem que haver uma igualdade social mínima, e só depois disso podem vir outras conquistas. Até a democracia vem depois disto”, afirma Aline.
"Insular" é o terceiro trabalho discográfico de Aline Frazão
Para a cantora, há muitos problemas em Angola, para além de questões como a da prisão dos ativistas e da falta de liberdade de expressão. “Os acontecimentos em Angola são vários, não são só a prisão dos ativistas, e são um contínuo. Então, para nós que somos de lá e passamos lá a maior parte do tempo e para quem vive lá, todos os dias são dias de preocupação, todos os dias são dias de se pensar junto acerca do que se passa no país”, afirma.
Apesar das mudanças que se avizinham, com novas eleições e com a anunciada saída de José Eduardo dos Santos do poder, Aline Frazão considera que é necessário acompanhar as mudanças “com sensibilidade, com tato, com sentido crítico e com esperança também”.
Uma viagem que se espera longa e, ao contrário de “Insular”, mais longa do que aquilo que se desejaria. “Vai ser muito complicado agora, com a crise económica cada vez mais feroz em Angola. Isto vai ter um impacto muito grave na vida das pessoas. Tudo isto é muito preocupante e temos que estar, como diz a música brasileira, atentos e fortes para o que vem aí, porque não vão ser meses fáceis aqueles que nos esperam”, diz Aline.

Huelga en aeropuertos alemanes. descontrol y ko en los aeropuertos españoles.

Seis de las principales terminales aéreas del país paralizaron sus servicios debido a una disputa salarial entre los trabajadores y el Gobierno federal.

Varios de los principales aeropuertos de Alemania, incluido el de Frankfurt, se ven afectados este miércoles (27.04.2016) por la huelga convocada por los sindicatos de empleados públicos y de servicios Verdi. Miles de pasajeros han visto trastornados sus planes de volar y las aerolíneas han anunciado suspensiones de vuelos y demoras en la prestación de sus servicios. La huelga se extenderá por toda la jornada.
En el mayor aeropuerto del país, el de Frankfurt, fueron cancelados por la mañana 392 vuelos, informó un portavoz de Verdi. A las ocho de la mañana se cerró una pista de aterrizaje al deponer sus actividades la dotación de bomberos del aeropuerto. La medida de fuerza también causó problemas en el aeropuerto de Colonia/Bonn, en el que en horas de la mañana ya se habían cancelado 103 de 276 vuelos programados debido a que también los bomberos habían dejado de trabajar.

Pérdida de salario real

El paro dejó asimismo en tierra a muchos pasajeros en Berlín, Leipzig/Halle, Dresde, Düsseldorf, Múnich, Hamburgo, Hannover y Bremen. Las aerolíneas alemanas Lufthansa y Air Berlin se han visto obligadas a cancelar centenares de vuelos y pasar a los pasajeros a otros o redirigirlos al tráfico ferroviario. Sin embargo, quienes han optado por la segunda opción se han visto complicados debido a obras en uno de los principales ejes ferroviarios del país que demoraban sensiblemente los viajes en tren.
El ministro alemán del Interior, Thomas de Maizière, tachó de “desproporcionada” la medida de fuerza, que también se extendió a sectores de la administración pública, salud y educación, como hospitales, guarderías infantiles y ayuntamientos. “Espero que esta señal sea captada y que lleguemos a un acuerdo en la próxima ronda del jueves y el viernes”, dijo al diario Süddeutsche Zeitung al jefe del sindicato Verdi, Franz Bzirske. Los trabajadores reclaman un incremento del 6 por ciento de sus salarios.
Con esta huelga, que afecta a los trabajadores de los servicios de transporte en tierra, facturación, talleres y controladores aéreos, el sindicato busca elevar la presión en la disputa salarial. El Estado federal y los municipios ofrecen hasta ahora un tres por ciento de aumento así como otros beneficios adicionales, algo que los trabajadores consideran, en la práctica, una pérdida de salario real. “Sería mejor hablar que hacer huelga”, se quejó el ministro De Maizière.


Szwajcaria.-Odszkodowania za niewolniczą pracę dzieci, Szwajcaria

Szwajcaria

Poniżane, niedożywione, bite, molestowane: tak wyglądał los dzieci odbieranych w Szwajcarii biednym rodzicom i zmuszanych do niewolniczej pracy w rolnictwie. Które z nich jeszcze żyją, mogą wystąpić o odszkodowanie.

Schweiz Heidis Welt Alm in Vals
Szwajcaria rozprawia się z mrocznym rozdziałem swojej własnej historii. Odbierano tam na podstawie przepisów z 1800 roku przez dziesiątki lat, do roku 1981, ubogim rodzinom dzieci pod pozorem, że nie są w stanie ich utrzymać i oddawano rolnikom, którzy zmuszali je do pracy. Był to środek przymusu stosowany przez komornika i policję, orzeczony przez sąd. Zabierano rodzicom dzieci do 18 lat, także w wieku niemowlęcym.
Późne zadośćuczynienie
Liczbę żyjących jeszcze osób, uprawnionych do odszkodowań, ocenia się na około 15 tys. Ogółem szacuje się, że los taki spotkał 100 tys. dzieci.
Simonetta Sommaruga
Simonetta Sommaruga: „Nie wolno nam nigdy zapomnieć o tym, czego dopuszczano się w naszym kraju przez dziesiątki lat
Parlament w Bernie przegłosował w środę (27.04.2016) ustawę dotyczącą przyznania odszkodowań ofiarom tych praktyk – od 20 tys. do 25 tys. franków.
143 parlamentarzystów opowiedziało się za odszkodowaniami, 26 głosowało przeciw, 13 wstrzymało się od głosów.
W emocjonalnej debacie parlamentarnej minister sprawiedliwości Simonetta Sammaruga powiedziała: „Nie wolno nam nigdy zapomnieć o tym, czego przez dziesiątki lat dopuszczano się w naszym kraju. Historia wielu ofiar była historią biedy, izolacji i dyskryminacji”.
Film poruszył sumienia
Szwajcarski reżyser Marcus Imboden przedstawił cierpienia tych dzieci w filmie fabularnym "Der Verdingbub”, który w roku 2011 trafił na ekrany kin. Przypuszczalnie to właśnie ten film był dodatkowym impulsem, by szwajcarski parlament zajął się kwestią odszkodowań dla ofiar.
W filmie niemiecka aktorka Katja Riemann gra zgorzkniałą gospodynię, w której gospodarstwie pracuje dwóch chłopców.

TIBET "Wenig Chancen für Selbstbestimmung in Tibet"


Die international nicht anerkannte tibetische Exilregierung ist neugewählt worden. Wie sind die Aussichten für Selbstbestimmung in Tibet? Die  sprach mit dem Aktivisten und Autor Klemens Ludwig.
Stimmabgabe von tibetischen Mönchen in Dharamsala (Foto: Reuters)
Wie ist die Wahl vonstatten gegangen?
Ludwig: Jeder Exiltibeter, egal wo er lebt, auch, wenn es sein muss, auf den Fidschi-Inseln, hat das Recht, seine Stimme abzugeben, und das wurde auch so organisiert. Die meisten der über 85.000 leben in Südindien, viel mehr übrigens als etwa am Sitz der Exilregierung im nordindischen Dharamsala. Eine große Zahl lebt auch in Nepal, wo die Stimmabgabe mehr oder weniger versteckt durchgeführt wird, weil die nepalesische Regierung das unter chinesischem Einfluss nicht so gerne sieht.
Welche Kandidaten bzw. Richtungen standen zur Wahl?
Härtester Konkurrent des alten und neuen Ministerpräsidenten Lobsang Sangay war der Parlamentspräsident Penpa Tsering, beides Politiker, die aus dem exiltibetischen Establishment kommen und auf der Linie des Dalai Lama sind, also den sogenannten "mittleren Weg" vertreten, das heißt keine Unabhängigkeit, aber echte Autonomie für Tibet.
Der einzige echte Alternativkandidat im ersten Wahlgang war Lukar Jam, der als einziger der Kandidaten ganz klar gesagt hat: Nein, wir sind hier nicht wegen Autonomie und mittlerem Weg und so weiter, sondern wir wollen die Unabhängigkeit. Lukar Jam ist auch der einzige der Kandidaten, der in Tibet geboren wurde und vor rund zehn Jahren nach Haftzeiten in chinesischen Gefängnissen nach Indien fliehen konnte. Bei der ersten Runde kam er aber nur auf sechs Prozent, und nur die beiden ersten kamen in die Stichwahl.
Das zeigt, wie sehr die Vorgaben des Dalai Lama die Stimmung in der Exilgemeinde doch noch bestimmen. Lukar Jam ist eher von tibetischen Intellektuellen unterstützt worden, Schriftstellern, Journalisten, die eigentlich die einzigen sind, die es auch mal wagen, den Dalai Lama zu kritisieren oder eine andere Position zu vertreten.
Klemens Ludwig (Foto: Tibet Initiative Deutschland e.V.)
Tibet-Experte Klemens Ludwig: Autonomie in Tibet steht nur auf dem Papier
Die Forderung nach Unabhängigkeit ist also – bislang jedenfalls – eine Außenseiterposition. Stattdessen steht die Forderung nach Autonomie für die Tibeter im Vordergrund. Was ist genau darunter zu verstehen?
Die Autonomie, die den Tibetern vorschwebt, kann man vielleicht am ehesten mit der Autonomie für Südtirol in Italien mit seiner deutschsprachigen Volksgruppe vergleichen. Also eine reale innere Selbstverwaltung. Offiziell hat Tibet ja den Status einer autonomen Region, wie vier weitere in China, darunter Xinjiang.
Auf dem Papier gibt es scheinbare Errungenschaften, so muss der Regierungschef einer solchen autonomen Region von einem Vetreter der jeweiligen Volksgruppe gestellt werden. Aber der eigentliche Machthaber ist bekanntermaßen der jeweilige Parteisekretär der Region. Die entscheidende Forderung wäre also, dass die Tibeter in ihrer Region ihre eigene Verwaltung und ihren eigenen Regierungschef unabhängig und frei wählen dürfen und nicht von Peking aufoktroyiert bekommen. Damit wäre die staatliche Souveränität Chinas nicht in Frage gestellt. Im besten Fall würde, in einem föderalistischen Sinne, auch die Zuständigkeit für Polizei und Schulwesen dazugehören. Von einer solchen echten Autonomie, wie wir sie verstehen, ist aber in Tibet nichts umgesetzt.
Würde eine solche Autonomie – mal abgesehen von der fehlenden Zustimmung der KPCh – nicht schon an der Bevölkerungsverschiebung in Tibet scheitern?
Genau, Peking müsste die Sinisierung, den gezielten Zuzug der Chinesen nach Tibet, unterbinden. Es handelt sich ja nicht um eine spontane Migrationsbewegung. Viele Chinesen leben nicht unbedingt gerne in Tibet. Auch der frühere KP-Chef in Tibet, Hu Jintao, der 1989 das Kriegsrecht in Tibet ausgerufen hat, hat die meiste Zeit in China gelebt, weil er die Höhenluft nicht vertrug.
Durch wirtschaftliche Anreize, wodurch die Verlierer im Tiefland in Tibet plötzlich zur Führungsschicht gehören, wird diese Ansiedlung vorangetrieben. Also die Tibeter müssten im wesentlichen selber entscheiden, wieviel Zuwanderung sie verkraften können und wieviel nicht. In der Inneren Mongolei zum Beispiel hätte ein solches Modell bei den heutigen demographischen Verhältnissen keine Chance.
Premierminister im Exil Lobsang Sangay (Foto: picture-alliance/dpa)
Premierminister Lobsang Sangay steht für den "mittleren Weg"
Neben echter Selbstverwaltung und Stopp der massiven Zuwanderung gehört die freie Religionsausübung zu den Forderungen der Tibeter.
Auch die ist formal gewährleistet, auf dem Papier. In der chinesischen Verfassung von 1984, in der man mit den letzten Resten der Kulturrevolution Schluss gemacht hat, ist Religionsfreiheit verankert. Aber Dalai-Lama-Bilder dürfen in Tibet überhaupt nicht gezeigt werden. Nun beinhaltet der tibetische Buddhismus aber die Verehrung seiner großen Lehrer, und dazu gehört der Dalai Lama an erster Stelle.
Die Religionsfreiheit in Tibet beschränkt sich auf äußere Formen und Normen, also dass die Menschen in die Tempel gehen und Opfergaben bringen dürfen, dass sie die heiligen Stätten umwandern dürfen, soweit es sie noch gibt. Aber die inhaltliche Substanz, die ungestörte Weitergabe des tiefen Gehalts des Buddhismus, das ist sehr stark eingeschränkt, weil die Klöster sehr stark eingeschränkt sind.
Was steckt hinter dieser Politik Pekings?
Die KP hat natürlich mitbekommen, dass die Klöster das Zentrum des Widerstands sind. Sie hat sie mit Spitzeln infiltriert, die man, auch wenn man sie kennt, schlecht vor die Tür setzen kann, weil sie von der KP geschützt werden. In unmittelbarer Nähe vieler Klöster wurden Polizeiwachen errichtet, die Kontrolle der Religionsgemeinschaft ist schon äußerlich sehr stark. Unter solchen Bedingungen ist es natürlich kaum möglich, seine Religion zu leben und weiterzutragen.
Natürlich, wenn die Tibeter vollkomen angepasst wären und sagten, wir akzeptieren alles, was die Chinesen uns vorsetzen und machen nichts, was gegen die KP ist, dann würde die KP sich vielleicht ein bisschen liberaler geben. Aber sie sieht eben, dass der Widerstand maßgeblich von den Mönchen kommt, und deshalb werden sie auch entsprechend unterdrückt.
Die KP hat den Anspruch, sämtliche gesellschaftlichen Bereiche zu kontrollieren. Als es in den 80er Jahren leichte Öffnungstendenzen gab, sind ja auch angebliche Liberale wie Deng Xiaoping massiv eingeschritten mit der Folge des Massakers auf dem Tiananmen-Platz. Die KP müsste akzeptieren, dass auch andere gesellschaftliche Gruppen außerhalb ihrer Kontrolle existieren und in bestimmten eingeschränkten Bereichen, wie zum Beispiel der Religion, auch selbstbestimmt existieren können, und davon ist die KP insgesamt weit entfernt.
Es gab ja in der Vergangenheit Wellen von Selbstverbrennungen von Tibetern, hauptsächlich Mönchen. Sogar der Dalai Lama hat diese Form des Protests gegen die Politik Pekings verurteilt.
Das stimmt, der Dalai Lama hat sich wiederholt deutlich gegen die Selbstverbrennungen geäußert, er hat sogar den Hungerstreik als politisches Mittel verurteilt, also er ist sehr weitreichend in seiner Ablehnung von Gewalt, auch gegen sich selbst. Aber er hat auch immer wieder gesagt, und das ist eine sehr wichtige Botschaft: Verantwortlich für diese Tragödie der Selbstverbrennungen ist die Politik der KP Chinas, die die Tibeter in eine Lage bringt, in der viele offensichtlich meinen, es gibt keinen Ausweg mehr, außer sich selbst zu verbrennen.
Dalai Lama bei Angela Merkel (Foto: picture-alliance/dpa)
Solche Bilder (2007) "passen nicht mehr in die politische Großwetterlage"
Von vereinzelten Exiltibetern wird Kritik an der Exilregierung geübt, sie sei wirkungslos und eigentlich überflüssig.
Der Exilregierung sind sehr stark die Hände gebunden, und die Zeiten, als der Dalai Lama, egal in welcher Funktion, noch offen empfangen wurde, auch noch von Bundeskanzlerin Merkel, die sind vorbei. Die Exilregierung hat einen unglaublich engen Spielraum, um politisch ernst genommen zu werden. Sie selber geht ja auch schon einen Schritt zurück und nennt sich "Zentrale tibetische Verwaltung" und nicht mehr Exilregierung. Das ist aus meiner Sicht ein bisschen viel Entgegenkommen, je stärker der Druck aus China wird, desto mehr meint sie, selber zurückweichen zu müssen.
Die einzige Chance wäre, dass die demokratische Welt, die so eng mit China in wirtschaftlichem Kontakt und Austausch steht, sich mehr für Tibet einsetzte. Etwa 2008 gab es ja einige Initiativen, auch Stellungnahmen des damaligen Außenministers Westerwelle, der ganz klar der chinesischen Führung die Verantwortung für die damaligen Selbstverbrennungen zugewiesen hat, aber diese Zeiten sind leider vorbei. Das ist eben die politische Großwetterlage, und unter der leidet die tibetische Exilregierung sehr stark.
Also gibt es keine Hoffnung für die tibetische Selbstbestimmung?
Für besonderen Optimismus gibt es tatsächlich keinen Anlass, auch nicht unter Xi Jinping, mit dem man anfangs gewisse Hoffnungen verbunden hatte. Aber in Tibet hat sich seit den 2010er Jahren eine Bewegung vor allem junger Leute gegründet, gerade in Ost-Tibet, nachdem die Selbstverbrennungen, die dort ihren Schwerpunkt hatten, etwas abgeflaut sind, die heißt Lahkar, "weißer Mittwoch". Weiß als Glücksfarbe und Mittwoch als der Wochentag, an dem der Dalai Lama geboren wurde.
Diese Leute sagen: An diesem Tag stellen wir ganz stark das Tibetische heraus, wir kleiden uns traditionell, wir sprechen nur Tibetisch, wir kaufen nur bei Tibetern ein, usw. Das ist eine Bewegung, die vielleicht ein bisschen Anlass zum Optimismus gibt, da tun sich die Behörden auch schwer, gegen vorzugehen, weil sich das in einem Rahmen bewegt, der völlig von der Verfassung abgedeckt ist. Damit können die Tibeter weiterhin zeigen, dass sie trotz Jahrzehnten der Assimilierung und Sinisierung und Repression an ihrer Tradition festhalten. Früher konnte man immer sagen, die Tibeter, dass sind alles Leute, die von der "Dalai-Lama-Clique" beeinflusst sind. Das sind jetzt aber Leute, die persönlich nie etwas vom Dalai Lama mitbekommen haben, die Jahrtzehnte nach der Flucht des Dalai Lama geboren worden sind, aber an ihrer traditionellen Kultur festhalten.

Staffan de Mistura.- Syrien-Beauftragter de Mistura schlägt Alarm

SYRIEN

Syrien-Beauftragter de Mistura schlägt Alarm

"Alle 25 Minuten ein Toter" - der Syrien-Beauftragte de Mistura hat in drastischen Worten vor einem endgültigen Ende der Waffenruhe gewarnt. Die Friedensgespräche in Genf hat er vorerst ausgesetzt.
In der einstigen Millionenstadt sollen noch rund 40.000 Menschen ausharren (Foto: Tass)
In der einstigen Millionenstadt sollen noch rund 40.000 Menschen ausharren
Angesichts der Gefahr eines völligen Zusammenbruchs der Waffenruhe in Syrien hat der UN-Sonderbeauftragte Staffan de Mistura die USA und Russland zu einer neuen Friedensinitiative aufgerufen. Erst wenn die seit Tagen anhaltenden Angriffe in Aleppo und anderen Orten aufhörten, könne ein Termin für die Fortsetzung der Genfer Syrien-Gespräche angesetzt werden, sagte De Mistura bei einer Pressekonferenz in Genf.
Die vor allem auf Drängen Washingtons und Moskaus vereinbarte Feuerpause, die zunächst einige Wochen gehalten habe, "ist nun in großer Gefahr und kann jederzeit kollabieren", warnte De Mistura. "In den vergangenen 48 Stunden wurde im Durchschnitt alle 25 Minuten ein Syrer getötet und alle 13 Minuten ein Syrer verletzt."
Staffan de Mistura bei der Pressekonferenz am Donnerstag (Foto: Reuters)
Staffan de Mistura bei der Pressekonferenz am Donnerstag
Zugleich betonte er, dass bei der am Mittwoch planmäßig beendeten dritten Runde indirekter Gespräche zwischen Vertretern der Regierung und Oppositionsgruppen zumindest einige gemeinsame Ansätze für einen politischen Übergangsprozess erkennbar gewesen seien. Daran müsse unbedingt angeknüpft werden.
Vor der Pressekonferenz hatte De Mistura per Video-Schalte den UN-Sicherheitsrat in New York über seine Lageeinschätzung informiert und zur Unterstützung für die Sicherung der Waffenruhe in Syrien aufgerufen.
Angriff auf ein Krankenhaus
Allein am Mittwoch wurden in der einstigen Millionenstadt Aleppo bei Luft- und Raketenangriffen mehr als 20 Menschen getötet. Bei einem Angriff der Luftwaffe von Machthaber Baschar al-Assad auf ein Krankenhaus und ein nahe gelegenes Wohnhaus seien 14 Menschen getötet worden, berichtete die als "Weißhelme" bekannte zivile Bürgerwehr.
Helfer transportieren am Mittwoch nach Luftangriffen ein Opfer (Foto: Reuters)
Helfer transportieren am Mittwoch nach Luftangriffen ein Opfer
Der Angriff habe das Viertel Sukkari in der von Rebellen kontrollierten östlichen Hälfte von Aleppo getroffen, sagten die freiwilligen Bergungskräfte der Nachrichtenagentur AFP. Die Luftwaffe setzte auch Fassbomben ein, wie ein AFP-Korrespondent berichtete. Die Syrische Beobachtungsstelle für Menschenrechte im englischen Coventry bestätigte, die Attacke auf das Krankenhaus sei von einem "Flugzeug des Regimes" ausgeführt worden. Die oppositionsnahe Beobachtungsstelle stützt sich auf ein dichtes Netz an Informanten in Syrien, von unabhängiger Seite lassen sich ihre Angaben aber nur schwer überprüfen.
Gegenseitige Schuldzuweisungen
Bei Raketenangriffen im Westteil - der unter Kontrolle der Regierungstruppen steht - gab es nach einem Bericht der amtlichen Nachrichtenagentur Sana sieben Todesopfer und 35 Verletzte. Damaskus machte die islamistische Al-Nusra-Front und ihre Verbündeten dafür verantwortlich.
Nach Ausrufung des Waffenstillstands war es in der nordsyrischen Stadt zunächst ruhiger geworden. Seit vergangenen Freitag sind die Kämpfe wieder aufgeflammt. Nach Angaben der Beobachtungsstelle wurden seither mehr als 100 Menschen getötet, darunter mehr als 30 Kinder.
Hilfe für Talbisseh
Unterdessen gelang es den UN, dem Internationalen Rotes Kreuz (IKRK) und dem Roten Halbmond erstmals seit einem Jahr, einen Hilfskonvoi in die von syrischen Regierungstruppen belagerte Stadt Talbisseh zu bringen. Nach Angaben von IKRK-Sprecher Pawel Krysiek trafen 35 Lastwagen mit Nahrungsmittelpaketen für 12.000 Familien, Medikamenten, medizinischen Geräten und Material zum Brunnenbau in der seit 2013 belagerten Stadt ein. 14 weitere Lastwagen sollten in den kommenden Tagen folgen.
Talbisseh liegt in der Provinz Homs. Vor Beginn des Bürgerkriegs vor über fünf Jahren zählte die Stadt 30.000 Einwohner, doch wegen der zahlreichen Binnenflüchtlinge hat sich ihre Zahl inzwischen verdoppelt. Seit Juni 2012 steht die Stadt unter Kontrolle gemäßigter Rebellen.
Vor knapp einer Woche hatte der bislang größte Hilfskonvoi die ebenfalls von Aufständischen kontrollierte Nachbarstadt Rastan erreicht, ein zweiter Konvoi folgte vier Tage später. Insgesamt leben derzeit in Syrien mehr als vier Millionen Menschen in belagerten oder schwer zugänglichen Gebieten. Viele von ihnen haben wenig oder gar keinen Zugang zu genug Nahrungsmitteln und Medikamenten. Seit dem Beginn des Bürgerkrieges vor fünf Jahren wurden mehr als 270.000 Menschen getötet.

Mistura.-SYRIA UN envoy urges US, Russian help on Syria ceasefire


Staffan de Mistura has called on the US and Russia to enforce a now crumbling ceasefire ahead of further peace talks. His words come just after Syrian government forces staged a devastating attack near Aleppo.
Staffan de Mistura
De Mistura, the UN's envoy to Syria, said on Wednesday that a ceasefire brokered by the US and Russia needs to be "revitalized" before peace talks resume next month.
His comments came after a briefing with the UN Security Council about the status of the third-round talks, which he insisted have made progress despite recent hurdles.
De Mistura said it was necessary for the US and Russia, in particular, to step up efforts to restore the ceasefire that was largely holding weeks earlier. Both countries are active players in the region and support opposing sides of the conflict.
Russia on Tuesday proposed that the UN blacklist two Syrian rebel groups - Jaish al-Islam and Ahrar al-Sham - for links to Islamic militants such as the so-called "Islamic State" (IS).
Civilian deaths mount
Last week, the mainstream opposition alliance High Negotiations Committee (HNC) said it was suspending its particpation in the talks due to government forces' attacks on civilians.
Government forces under the control of President Bashar Assad carried out aerial bombardments on the northern city of Aleppo on Wednesday, killing at least 14 civilians.
Earlier, another series of air strikes killed at least 11 civilians, also in Aleppo.