Mostrando entradas con la etiqueta Casa Blanca. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Casa Blanca. Mostrar todas las entradas

Donald Trump, sin más, despide al chef español José Andrés como asesor de la Casa Blanca.

 

Donald Trump cesa al chef español José Andrés y otros cargos.

¡Estáis despedidos¡

  • El nuevo presidente de Estados Unidos ha cesado al chef José Andrés de su puesto en la Casa Blanca como asesor para Deporte, Ejercicio y Nutrición por "no estar alineado" con su visión
Joe Biden condecora al chef José Andrés con la más alta distinción civil de Estados Unidos
Joe Biden condecora al chef José Andrés con la más alta distinción civil de Estados Unidos |EFE

El nuevo presidente de Estados Unidos, Donald Trump, ha cesado al chef español José Andrés, fundador de la organización no gubernamental World Central Kitchen, de su cargo como asesor para Deporte, Ejercicio y Nutrición, apenas unas horas después de regresar a la Casa Blanca tras su victoria en las elecciones de 2020.

"Nuestro primer día en la Casa Blanca aún no ha terminado", ha dicho Trump en un mensaje en su cuenta en la red social Truth Social, donde ha especificado que "el personal de la Oficina de Personal de la Presidencia está activo en el proceso de identificar y echar a más de mil nominados presidenciales de la Administración previa" que "no están alineados" con su visión para "hacer Estados Unidos grande de nuevo".

Así, ha destacado que su mensaje "sirve como carta oficial de cese" para cuatro personas, entre ellas José Andrés, quien tiene también nacionalidad estadounidense.

Otros afectados son el exjefe del Estado Mayor del Ejército estadounidense Mark Milley, Brian Hook --antiguo asesor de Trump para Irán-- y Keisha Lance Bottoms. "Estáis despedidos", ha zanjado

El chef español, nombrado en marzo de 2022 como copresidente del Consejo Presidencial de Deportes, Ejercicio y Nutrición de Estados Unidos, recibió el 5 de enero la más alta distinción civil de Estados Unidos, la Medalla Presidencial de la Libertad, de manos del ya expresidente de Estados Unidos, Joe Biden.

José Andrés es el fundador de World Central Kitchen, una organización no gubernamental dedicada al abastecimiento de comidas en todo el mundo que surgió en 2010 a raíz del terremoto que sufrió Haití ese año, con el objetivo de suministrar ayuda alimentaria en países que sufren crisis alimentarias, si bien posteriormente la ONG se expandió para dar ayuda a refugiados y personas en países en conflicto

Ronald Reagan y Mijaíl Gorbachov quisieron humanizar el mundo, el mundo se negó.

 


El proyecto, anunciado por televisión desde el despacho Oval de la Casa Blanca la noche del 23 de marzo de 1983 (que transcribimos extractado) era tan ambicioso como impreciso, incluso disparatado a conciencia. Se basaba en una extensa red de satélites militares, dotados con armamento láser que ni entonces ni aún ahora existe, capaces de destruir los misiles balísticos soviéticos una vez lanzados desde sus ojivas, dejando así sin sentido la disuasión nuclear.

 

Su coste era de más de billón y medio de dólares, lo que suponía el PIB estadounidense, y venía acompañado de modernización e incremento del armamento convencional, algo que Reagan sí pudo impulsar sin problema alguno bajo el manto de este magno proyecto. Ese se considera, a día de hoy, el objetivo real de la Iniciativa de Defensa Estratégica.

 

 

 

George Bush, en una rueda de prensa durante la campaña de Iraq

De hecho, el SDI que no pasó de la coordinación y potenciación de dos programas militares específicos ya en marcha: uno de interceptación de misiles balísticos (el proyecto Bambi) y otro de otro sobre el uso del láser de alta potencia en el espacio (el proyecto Excalibur), abandonado en 1992 sin ningún resultado.

 

Ronald Reagan y Mijaíl Gorbachov firman el tratado de reducción de misiles nucleares de corto y medio alcance (INF) en la Casa Blanca el 8 de diciembre de 1987 

El único correlato del proyecto, a un nivel mucho más realista y que pronto se demostro efectivo en varios conflictos es el desarrollo, desde la empresa privada, de las baterías de misiles de defensa Patriot, adaptados en 1988 para interceptar cualquier tipo de misiles balísticos a partir de un primer modelo de defensa antiaérea.

 

En cualquier caso, el proyecto presentado por Reagan aceleró el fin de la carrera nuclear soviética y su renuncia definitiva a los proyectos de “ayuda militar” a Cuba, la isla caribeña de Granada o diversos países centroamericanos. El giro estratégico de Moscú, en particular tras la llegada a la presidencia de Mijaíl Gorbachov, abrió la vía al desarme nuclear definitivo y acabó con el sueño –y farol– de Ronald Reagan en la gran partida de póker de la Guerra Fría.

 

El discurso

“Mis conciudadanos, gracias por compartir su tiempo conmigo esta noche.

 

”El tema que quiero discutir con ustedes, la paz y la seguridad nacional, es a la vez oportuno e importante. Oportuno, porque he tomado una decisión que ofrece una nueva esperanza para nuestros niños en el siglo XXI. E importante porque hay una decisión muy importante que deben tomar ustedes mismos. Este tema implica el deber más básico que comparten cualquier presidente y cualquier pueblo, el deber de proteger y fortalecer la paz.

 

”A principios de este año, presenté al Congreso un presupuesto de defensa que refleja mi mejor juicio sobre la mejor comprensión de los expertos y especialistas que me asesoran sobre lo que nosotros y nuestros aliados debemos hacer para proteger a nuestra gente en los años venideros.

 

”Ese presupuesto es mucho más que una larga lista de números, porque detrás de todos ellos se encuentra la capacidad de Estados Unidos para prevenir la mayor de las tragedias humanas y preservar nuestra forma de vida libre en un mundo a veces peligroso. Es parte de un plan cuidadoso a largo plazo para hacer que Estados Unidos vuelva a ser fuerte después de demasiados años de negligencia y errores.

 

El presupuesto de Defensa es parte de un plan cuidadoso a largo plazo para hacer que EE.UU. vuelva a ser fuerte después de demasiados años de negligencia”

”La política de defensa de Estados Unidos se basa en una premisa simple: Estados Unidos no inicia guerras. Nosotros nunca seremos agresores. Mantenemos nuestra fuerza para disuadir y defendernos de la agresión, para preservar la libertad y la paz.

 

”Desde los albores de la era atómica, hemos tratado de reducir el riesgo de guerra manteniendo una fuerte disuasión y buscando un verdadero control de armas. Disuasión significa simplemente esto: asegurarse de que cualquier adversario que piense en atacar a los Estados Unidos, o nuestros aliados, o nuestros intereses vitales, concluya que los riesgos para él superan cualquier beneficio potencial. Una vez que comprenda eso, no atacará.

 

”Mantenemos la paz a través de nuestra fuerza; la debilidad sólo invita a la agresión. Esta estrategia de disuasión no ha cambiado. Aún funciona. Pero lo que se necesita para mantener la disuasión sí ha cambiado. Se necesitó un tipo de fuerza militar para disuadir un ataque cuando teníamos muchas más armas nucleares que cualquier otra potencia; se necesita otro tipo ahora que los soviéticos, por ejemplo, tienen suficientes armas nucleares precisas y poderosas para destruir prácticamente todos nuestros misiles en tierra.

 

Mantenemos la paz a través de nuestra fuerza; la debilidad sólo invita a la agresión. Esta estrategia de disuasión no ha cambiado. Pero lo que se necesita para mantener la disuasión sí ha cambiado”

”Esto no quiere decir que la Unión Soviética esté planeando hacernos la guerra. Tampoco creo que una guerra sea inevitable, todo lo contrario. Pero lo que hay que reconocer es que nuestra seguridad se basa en estar preparados para afrontar todas las amenazas.

 

”Hubo un tiempo en el que dependíamos de los fuertes costeros y las baterías de artillería, porque, con el armamento de ese día, cualquier ataque habría tenido que venir por mar. Pero éste es un mundo diferente, y nuestras defensas deben basarse en el reconocimiento y la conciencia del armamento que poseen otras naciones en la era nuclear.

 

”No podemos permitirnos el lujo de creer que nunca seremos amenazados. He vivido dos guerras mundiales. No las iniciamos y, de hecho, hicimos todo lo posible para evitar ser atraídos hacia ellas. Pero estábamos mal preparados para ambas. Si hubiéramos estado mejor preparados, la paz podría haberse conservado.

 

”Durante 20 años, la Unión Soviética ha estado acumulando un enorme poder militar. No se detuvieron cuando sus fuerzas excedieron todos los requisitos de una capacidad defensiva legítima. Y no se han detenido ahora. Durante la última década y media, los soviéticos han acumulado un enorme arsenal de nuevas armas nucleares estratégicas, armas que pueden atacar directamente a los Estados Unidos.

 

No podemos creer que nunca seremos amenazados. Hemos luchado en dos guerras mundiales que no iniciamos y estábamos mal preparados para ambas”

”Actualmente los soviéticos suman un promedio de tres nuevas ojivas por semana, y ahora tienen 1.300. Estas ojivas pueden alcanzar sus objetivos en cuestión de minutos. Nosotros todavía no tenemos ninguna de esas características. Parece que la definición soviética de paridad es una diferencia de 1.300 a cero a su favor.

 

”Entonces, junto con nuestros aliados de la OTAN, decidimos en 1979 desplegar nuevas armas, a partir de este año, como disuasión de sus SS20 y como incentivo para que la Unión Soviética se reuniera con nosotros en negociaciones serias sobre control de armas. Comenzaremos ese despliegue a fines de este año. Al mismo tiempo, sin embargo, estamos dispuestos a cancelar nuestro programa si los soviéticos desmantelan el suyo. Esto es lo que llamamos un plan cero cero. Los soviéticos están ahora en la mesa de negociaciones, y creo que es justo decir que sin nuestros despliegues planificados no estarían allí.

 

”Algunas personas todavía pueden preguntar: ¿Usarían los soviéticos su formidable poder militar? Pero, ¿podemos permitirnos el lujo de creer que no lo harán? Está Afganistán. Y en Polonia, los soviéticos negaron la voluntad del pueblo y, al hacerlo, demostraron al mundo cómo su poder militar también podía usarse para intimidar.

 

Los soviéticos están ahora en la mesa de negociaciones, y creo que es justo decir que sin nuestros despliegues planificados no estarían allí”

”El hecho final es que la Unión Soviética está haciéndose con lo que sólo puede considerarse una fuerza militar ofensiva. Han continuado construyendo muchos más misiles balísticos intercontinentales de los que podrían necesitar simplemente para disuadir un ataque. Sus fuerzas convencionales están entrenadas y equipadas no tanto para defenderse de un ataque como para permitir sus propias ofensivas repentinas y sorpresa.

 

”Nuestros aliados de la OTAN han asumido una gran carga de defensa, incluido el reclutamiento militar en la mayoría de los países. Trabajamos con ellos y nuestros otros amigos de todo el mundo para hacer más. Nuestra estrategia defensiva significa que necesitamos fuerzas militares que puedan moverse muy rápidamente, fuerzas que estén entrenadas y listas para responder a cualquier emergencia.

 

”Cada elemento de nuestro programa de defensa –nuestros barcos, nuestros tanques, nuestros aviones, nuestros fondos para entrenamiento y repuestos– está destinado a un propósito de suma importancia: mantener la paz. Desafortunadamente, una década de descuidar a nuestras fuerzas militares había puesto en duda nuestra capacidad para hacer eso.

 

La Unión Soviética está haciéndose con lo que sólo puede considerarse una fuerza militar ofensiva”

”Sé que todos ustedes quieren la paz, y también yo. Sé también que muchos de ustedes creen seriamente que una congelación nuclear promovería la causa de la paz. Pero una congelación ahora nos haría menos seguros, no más, y aumentaría, no reduciría, los riesgos de guerra. Sería en gran parte imposible de verificar y socavaría seriamente nuestras negociaciones sobre reducción de armamentos.

 

Recompensaría a los soviéticos por su masiva acumulación militar y al mismo tiempo nos evitaría modernizar nuestras fuerzas envejecidas y cada vez más vulnerables. Con su actual margen de superioridad, ¿por qué deberían estar de acuerdo con las reducciones de armas sabiendo que teníamos prohibido ponernos al día?

 

”Es por eso que les hablo esta noche, para instarlos a que les digan a sus senadores y congresistas que saben que debemos continuar restaurando nuestra fuerza militar. Si nos detenemos a mitad de camino, enviaremos una señal de declive, de voluntad disminuida, tanto a amigos como a adversarios. Las personas libres deben, voluntariamente, a través del debate abierto y medios democráticos, enfrentar el desafío que los totalitarios plantean por coacción.

 

”Depende de nosotros, en nuestro tiempo, elegir y elegir sabiamente entre la ardua pero necesaria tarea de preservar la paz y la libertad y la tentación de ignorar nuestro deber y esperar ciegamente lo mejor mientras los enemigos de la libertad se fortalecen día a día.

 

Depende de nosotros elegir entre la ardua pero necesaria tarea de preservar la paz y la libertad y la tentación de ignorar nuestro deber”

”La solución está a nuestro alcance. Pero para alcanzarlo, simplemente no hay más alternativa que continuar este año, en este presupuesto, proporcionando los recursos que necesitamos para preservar la paz y garantizar nuestra libertad.

 

”Si la Unión Soviética se une a nosotros en nuestro esfuerzo por lograr una importante reducción de armas, habremos logrado estabilizar el equilibrio nuclear. Sin embargo, aún será necesario confiar en el espectro de las represalias, en la amenaza mutua. Y ese es un comentario triste sobre la condición humana.

 

¿No sería mejor salvar vidas que vengarlas? ¿No somos capaces de demostrar nuestras intenciones pacíficas aplicando todas nuestras habilidades y nuestro ingenio para lograr una estabilidad verdaderamente duradera? Creo que lo somos. De hecho, debemos hacerlo.

 

”Después de una cuidadosa consulta con mis asesores, incluido el Estado Mayor Conjunto, creo que hay una manera. Permítanme compartir con ustedes una visión del futuro que ofrece esperanza. Es que nos embarcamos en un programa para contrarrestar la terrible amenaza de los misiles soviéticos con medidas defensivas. Pasemos a los puntos fuertes de la tecnología que engendraron nuestra gran base industrial y que nos han dado la calidad de vida que disfrutamos hoy.

 

¿No sería mejor salvar vidas que vengarlas? Pasemos a los puntos fuertes de la tecnología que nos han dado la calidad de vida que disfrutamos”

”¿Qué pasaría si la gente libre pudiera vivir segura sabiendo que su seguridad no se basaba en la amenaza de represalias estadounidenses instantáneas para disuadir un ataque soviético, que podríamos interceptar y destruir misiles balísticos estratégicos antes de que llegaran a nuestro propio suelo o al de nuestros aliados?

 

”Sé que esta es una tarea técnica formidable, que puede que no se lleve a cabo antes de finales de este siglo. Sin embargo, la tecnología actual ha alcanzado un nivel de sofisticación donde es razonable para nosotros comenzar este esfuerzo. Se necesitarán años, probablemente décadas de esfuerzo en muchos frentes.

 

Habrá fracasos y retrocesos, al igual que habrá éxitos y avances. Y a medida que avanzamos, debemos permanecer constantes en la preservación de la disuasión nuclear y el mantenimiento de una sólida capacidad de respuesta flexible. ¿Pero no valen la pena todas las inversiones necesarias para liberar al mundo de la amenaza de una guerra nuclear? Sabemos que sí.

 

¿Qué pasaría si la gente libre pudiera vivir segura sabiendo que podemos interceptar y destruir misiles balísticos estratégicos antes de que lleguen a nuestro propio suelo o al de nuestros aliados?

”Mientras tanto, continuaremos buscando reducciones reales de las armas nucleares, negociando desde una posición de fuerza que solo puede garantizarse modernizando nuestras fuerzas estratégicas. Al mismo tiempo, debemos tomar medidas para reducir el riesgo de que un conflicto militar convencional se convierta en una guerra nuclear mejorando nuestras capacidades no nucleares.

 

”Estados Unidos posee, ahora, las tecnologías para lograr mejoras muy significativas en la efectividad de nuestras fuerzas convencionales no nucleares. Actuando audazmente con estas nuevas tecnologías, podemos reducir significativamente cualquier incentivo que la Unión Soviética pueda tener para amenazar con atacar a Estados Unidos o sus aliados.

 

”Mientras perseguimos nuestro objetivo de tecnologías defensivas, reconocemos que nuestros aliados confían en nuestro poder ofensivo estratégico para disuadir los ataques contra ellos. Sus intereses vitales y los nuestros están indisolublemente ligados. Su seguridad y la nuestra son una. Y ningún cambio en la tecnología puede alterar o alterará esa realidad. Debemos y seguiremos cumpliendo nuestros compromisos.

 

¿No valen la pena todas las inversiones necesarias para liberar al mundo de la amenaza de una guerra nuclear? Sabemos que sí”

”Reconozco claramente que los sistemas defensivos tienen limitaciones y plantean ciertos problemas y ambigüedades. Si se combinan con sistemas ofensivos, se puede considerar que fomentan una política agresiva, y nadie quiere eso. Pero con estas consideraciones firmemente en mente, hago un llamado a la comunidad científica de nuestro país, a aquellos que nos dieron armas nucleares, a que vuelvan ahora sus grandes talentos a la causa de la humanidad y la paz mundial, para que nos den los medios para convertir estas armas nucleares en algo impotente y obsoleto.

 

”Esta noche, de acuerdo con nuestras obligaciones del tratado ABM y reconociendo la necesidad de una consulta más cercana con nuestros aliados, doy un primer paso importante. Estoy dirigiendo un esfuerzo integral e intensivo para definir un programa de investigación y desarrollo a largo plazo para comenzar a lograr nuestro objetivo final de eliminar la amenaza que representan los misiles nucleares estratégicos. Esto podría allanar el camino para que las medidas de control de armas eliminen las armas en sí. No buscamos ni la superioridad militar ni la ventaja política. Nuestro único propósito, que todas las personas comparten, es buscar formas de reducir el peligro de una guerra nuclear.

 

”Compatriotas estadounidenses, esta noche lanzamos un esfuerzo que promete cambiar el curso de la historia de la humanidad. Habrá riesgos y los resultados tomarán tiempo. Pero creo que podemos hacerlo. Al cruzar este umbral, les pido sus oraciones y su apoyo.

Cuando la democracia provoca miseria, la dictadura se justifica.

 



Por desgracia para la humanidad hay hechos políticos que debieran de ser incluidos en las páginas de humor de los diarios, pero que en su dramática realidad no hacen sino refrendar el absurdo cotidiano.

 

Le llaman Cumbre por la Democracia y la inicia el presidente Biden hace dos semanas podría ser considerada una expresión del humor involuntario de la realidad del poder. Sin embargo, todos los indicios indican que la Casa Blanca sí está tomando en serio su liderazgo galáctico a favor de la democracia.

 

La realidad latinoamericana tiene todavía como herida abierta muchos de los abusos de poder estadounidense para defender sus intereses. Aquí se recuerda solo uno: en 1970 el doctor en medicina Salvador Allende Gossens ganó la presidencia de la República por la vía electoral como candidato de la alianza entre su partido socialista y el partido comunista. La victoria fue democrática en grado absoluto y cumplió con todos los requisitos procedimentales de las leyes chilenas.

 

En 1973 y luego del programa socialista de nacionalización de los recursos naturales, sobre todo el cobre, el gobierno del presidente Richard Nixon ordenó a su secretario de Estado Henry Kissinger la realización de operaciones clandestinas para derrocar al presidente constitucional de Chile. La Casa Blanca financió a la derecha y sobre todo manipuló a los militares para el golpe de Estado del 11 de septiembre de 1973 que rompió la institucionalidad chilena y tiene el país hasta la fecha atado a la doctrina de seguridad nacional de los militares chilenos proestadunidenses.

 

Cada nueva administración presidencial norteamericana libera documentos sobre el caso chileno y todos confirman la brutal decisión de Nixon que condujo a la muerte por asesinato o por suicidio del presidente Allende, pero sobre todo a la ruptura de la democracia constitucional.

 

Ahora, y sin haber aplicado leyes democráticas contra la Casa Blanca, el gobierno de Nixon, el golpista Kissinger y los gobiernos estadounidenses que han avalado la política de democracia estadounidense impuesta a Iberoamérica a través de corrupciones, golpes de Estado y gobiernos proclives a Washington, el presidente Biden aparece como el defensor de la democracia galáctica.

 

En este contexto, bien se le pueden aplicar a Biden y a Estados Unidos las últimas palabras de madame Marie-Jeanne Roland de la Platiere, revolucionaria francesa, al pie de la guillotina de Robespierre: “oh libertad, libertad, cuántos crímenes se cometen en tu nombre”. El gobierno de Estados Unidos, no solo el presidente Biden, carece de autoridad moral, política e histórica para asumirse en el abanderado de la democracia, aunque ha cometido muchos crímenes en su nombre.

 

La estructura de poder de Estados Unidos que opera la Casa Blanca como eje de dominación imperial no se basa en la democracia procedimental y de herencia griega y francesa, sino que ejerce el dominio político a partir de los verdaderos hilos de poder que toman las decisiones en Washington.

 

Entre muchas investigaciones, aquí recomendamos solo seis sobre el poder imperial y no democrático de EU:

 

1.- La arrogancia del poder, del político J. William Fulbright, que revela la existencia de un águila imperial de dos cabezas: la de dominación por la fuerza y la democrática.

 

2.- La república imperial, de Raymond Aron, que convierte dos modelos excluyentes ---el democrático y el imperial-- en un oxímoron que al final de cuentas se sintetiza en un imperio dominante.

 

3.- ¿Quién gobierna Estados Unidos?, de G. William Domhoff, en circulación desde 1969, en plena euforia de las tropas estadunidenses en Vietnam, con su tesis de que la democracia estadunidense es la de las bayonetas militares.

 

4.- El poder en la sombra. La globalización y muerte de la democracia, de Noreena Hertz, y su propuesta de dominación del poder en Washington de corporaciones de influencia mundial. Los políticos son meros instrumentos de los intereses de las grandes empresas capitalistas.

 

5.- La élite del poder, de C. Wright Mills, un clásico de la sociología estadounidense y su categorización de los pilares del gobierno y de sus decisiones: económico, político y militar.

 

6.- Los límites de la legitimidad. Contradicciones políticas y capitalismo contemporáneo, de Alan Wolfe, quien plantea la realidad de que los valores de acumulación y codicia del capitalismo son en esencia contrarios a los objetivos de equidad y justicia democrática.

 

El fracaso de EEUU como modelo de democracia se aprecia en tres temas donde el poder real es extrademocrático: el lobby de los fabricantes de armas que ha mantenido las prohibiciones constitucionales, la segregación racial que mantiene el enfoque sociológico de la degradación por enfoque de raza superior y la política de seguridad nacional que define la centralidad mundial alrededor del american way of life o modo de vida estadounidense o, de manera sencilla, el sueño americano basado en la codicia y la riqueza monetaria.

 

En este sentido, la democracia estadounidense se define con precisión en las estrategias de seguridad nacional que han definido los presidentes de Nixon a Biden y que se basan en la dominación de los intereses económicos de acumulación de capital de los grupos corporativos estadounidenses.

 

Lo malo, sin embargo, ha sido la falta de enfoques críticos a la Cumbre por la Democracia de Biden, pero no debe sorprender porque los países desarrollados y subdesarrollados dependientes del capitalismo estadounidense carecen de enfoques y autorizaciones militares locales para confrontar la disputa ideológica vigente con el socialismo y se cobijan bajo el paraguas militar antidemocrático de la Casa Blanca.